Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 5. Leges et decreta annorum 229/8 – 168/7. Edid. Voula N. Bardani et Stephen V. Tracy. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 1337 - IG II/III³ 1, 1337
  • /IG II/III³ 1, 1373
IG II/III³ 1, 1372 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1372

IG II/III³ 1, 1373

IG II/III³ 1, 1374 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1374 IG II/III³ 1, 1461
{{ btn.key }}
Athen
Akropolis-Nordabhang.
Ehren-Dekret für die Priesterin der Aglauros.
Stele
Marmor
um 180
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert, Feyo Schuddeboom
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert, Feyo Schuddeboom
                    

1[ἐπὶ – – – – – ἄρχοντος, ἐπὶ τῆς – – – – – –]
2[– – – – – – – πρυτανείας, ἧι – – – –] Iων Νι–
3[κ– – – – – –c.16– – – – – – ἐγραμμ]άτευεν· v v
4[– – – – – –c.17– – – – – – ἐπὶ] δέκα, τρίτει καὶ
5[– – –c.7– – – τῆς πρυτανεί]ας· βουλὴ ἐμ βουv
6[λευτηρίωι· τῶν προέδρω]ν ἐπεψήφιζεν Σω–
7– – – – – – –c.19– – – – – – – Φλυεὺς v καὶ συν–
8[πρόεδροι· ἔδοξεν τεῖ βουλ]εῖ· v Ἄλκιμος Διφί̣–
9[λου – – –c.8– – – εἶπεν· ὑπὲρ] ὧν ἀπαγγέλλε[ι]
10[– – – – –c.11– – – – – ὁ υἱὸς τῆς ἱ]ε̣ρείας τῆςvvv
11[Ἀγλαύρου ὑπὲρ τῶν ἱερῶν], ὧν ἔθυεν τοῖς v
12[εἰσιτητηρίοις τεῖ Ἀγλαύρωι] καὶ τῶι Ἄρει καὶ̣
13[τῶι Ἡλίωι καὶ ταῖς Ὥραις καὶ τῶι Ἀπ]όλλω[νι] κα[ὶ]
14[τοῖς ἄλλοις θεοῖς, οἷς πάτριον ἦν, v ἀγαθεῖ]
15[τύχει, δεδόχθαι τεῖ βουλεῖ· – – – – – – – – – – –]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                        

1Unter dem Archon - - -; die - - - hatte die - - -
2Prytanie inne, für die - -on S.d. Ni-
3- - - aus dem Demos - - - Sekretär war;
4im - - - am - -zehnten, dem dreiund-
5- - - (Tag) der Prytanie; Ratsversammlung im Bou-
6leuterion; von den Vorsitzenden leitete die Abstimmung So-
7- - - S.d. - - - aus dem Demos Phlya und seine
8Mitvorsitzenden. Beschluss des Rates; Alkimos S.d. Diphi-
9los aus dem Demos - - - stellte den Antrag: Worüber Bericht erstattet
10- - - der Sohn der Priesterin der
11Aglauros, nämlich über die Opfer, die sie opferte bei der
12Einschreibungs-Feier der Aglauros und dem Ares und
13dem Helios und den Horen und dem Apollon und
14den anderen Göttern, denen es traditionell Brauch war, zu Glück
15und Heil!, wolle beschließen der Rat: - - -
- - -
                        

1In the archonship of - - -, in the - - - prytany,
2of - - -, for which - -on son of Nik- -
3of - - - was secretary.
4On the - - - teenth of - - -, the - -third day
5of the prytany. Council in the Council
6chamber. Of the presiding committee So[sippos
7son of Leonides(?)] of Phlya was putting to the vote and his fellow
8presiding committee members. The Council decided. Alkimos son of Diphi[los]
9of - - - proposed: concerning the report which
10- - - [the son of the] priestess of
11[Aglauros makes about the sacrifices] that she made at the
12initiatory rituals to Aglauros and Ares and
13Helios and the Horai and Apollo and
14the other gods for whom it is traditional, for
15good fortune, the Council shall decide - - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXV 94

IG

  • IG II/III² 948
  • IG II 5, 409 (B)
  • IG II 409 b
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.